2你不是想明了,是什么苦恼

简介: 2你不是想明了,是什么苦恼,在把我的欢乐与青春腐蚀?

故国的海岸消失在海水尽头;汹涛狂啸,晚风悲叹,海鸥也惊叫不休。

海上的红日冉冉西斜,我的船乘风直追,向太阳、向你暂时告别,我的故乡呵,再会!

不几时,太阳又会出来,又开始新的一天,我又会招呼蓝天、碧海,却难觅我的家园。

“过来,过来,我的小书童!

别哭了,快把眼泪擦干;这条船又快又牢靠:咱们家最快的猎鹰也难飞得像这般轻巧。

”“得了,得了,我的小伙子!

难怪你哭个没完;若像你那样天真幼稚,我也会热泪不干。

“过来,过来,我的好伴当!

我不是那种脓包,是因为挂念家中的妻子,才这样苍白枯槁。

”“得了,得了,我的好伙伴!

谁不知你的悲伤,我的心性却轻浮冷淡,一笑就去国离乡。

我不为眼前的危难而忧伤,也不为旧情悲悼;伤心的倒是:世上没一样值得我珠泪轻抛。

我走后哀吠不休的爱犬又有了新的主子;过不了多久,我若敢近前,会把我咬个半死。

船儿呵,全靠你,疾驶如飞,横跨那滔滔海浪;任凭你送我到天南地北,只莫回我的故乡。

我向你欢呼,苍茫的碧海!

我的故乡呵,再见!

我不能以笑容相迎;但愿上帝保佑你永不掉泪,或者永不突然哭泣伤心。

2你不是想明了,是什么苦恼,在把我的欢乐与青春腐蚀?

但不知你可愿意知道,这苦痛连你也难帮我疗治?

3既不是爱,也不是恨,更非卑微的野心难实现;使我对自己的现状感到可憎,并且抛弃我往昔之所恋:4而是从耳闻、目睹和经历产生了厌倦的心情:美人再不能使我感到欣喜;你的眸子也不能使我出神。

5象传说中希伯来漂泊者的忧郁,那是注定的命运,无法脱离,他不愿窥探黑暗的地狱,又不能希望在死以前得到安息。

7然而人们还在虚假的欢乐里沉湎,我所厌绝的他们都感到够味;呵!

8命运要我去流浪的地方还不少,去时还带着多少可叹的记忆;但我唯一的慰藉是我知道:最不幸的遭遇也不足为奇。

你的生命和爱情,都消逝了,我的爱和生活也陷于绝望;你的形影在我心头萦绕,记忆犹新,教我怎么能承认你已经真的死亡?

好吧——我们会重逢,我将这样梦想,用这个想象来填补我空虚的心底:只要还留下丝毫记忆,在重逢的时光,不论我的命运如何,只要你魂魄安谧,这在我就等于得到莫大的幸福、莫大的慰藉!

二三我们会默默地追念,当夜深人静,自己曾经爱过,尽管这爱情已一去不返;心儿孤独地伤悼着受了打击的热情,虽然形单影只,仍怀念着过去的侣伴。

少年的爱和欢欣已逝而青春未完,人谁愿意就这此平白地老去呢?

呵,快乐又幸福的年岁!

二五坐在山石上冥想,对着山峦与河流;用缓缓的步子探访那阴暗的森林,那里居住着不受人管辖的野兽,人迹不至,或者是难得有人通行;攀登那无人知晓、无路可循的山岭,那上面有不需要人来饲养的兽类;徘徊在悬崖和瀑布旁,独自一人;这并不孤独,而是跟妩媚的自然相会,她把丰富宝藏摊开在你眼前,让你细细玩味。

杨熙龄译第三章(节选)一可爱的孩子,你的脸可象你妈妈?

上次相见,你天真的蓝眼珠含着笑,我的家庭和心灵的独养女儿,艾达!

——猛然间我才惊觉:周围已是起伏的海浪,风在唏嘘;我走了;漂泊到哪儿,自己也不知道;但是那海岸已经在我眼前隐去,阿尔比温是再也不能使我欢欣,或者使我忧郁。

我欢迎你,欢迎你,吼叫的波浪!

我身下的汹涌的海潮象识主的骏马;快把我送走,不论送往什么地方,虽然那紧张的桅杆要象芦苇般摇晃,虽然破裂的帆篷会在大风中乱飘,然而我还是不得不流浪去他乡,因为我象从岩石上掉下的一棵草,将在海洋上漂泊,不管风暴多凶,浪头多么高。

三在青春的黄金时代,我曾歌咏一人,那反抗自己抑郁心灵的漂泊的叛逆;现在来从提过去说开头的事情,象疾风推浮云前进,让我把它说到底。

从这故事,我发现往昔思想的痕迹,还有干了的眼泪,它们逐渐地湮灭,但留下一条荒凉的小径;就从这里,以沉重的脚步,踏着生命的沙土,岁月逝去了;这生命的最后的沙土,没有一花一叶。

四也许因年轻时欢乐和苦痛的激情,我的心、我的琴都折断了一根弦,它们都会发出刺耳的嘈杂声音,现在重弹旧调,怕也难以改善;虽然我的曲调是沉闷的,抑郁不欢,然而为着这歌儿能够帮助我脱离自私的悲欢梦境——那是多么可厌,而使我陶醉于忘掉一切的境界里,它至少对于我(也只对我)不算是无益的主题。

五谁要是凭着经历而不是靠年岁,熟知这悲惨世界,看透了人生,那么他就会把一切看得无所谓;尘世上的荣誉、野心、悲哀、斗争、爱情,都再也不能用那尖刀刺痛他的心,留下无声而剧烈的痛苦,在他心坎上;他知道何以思想要到寂寞的洞穴里退隐,而那洞穴里,却充满着活泼的幻想,在拥挤的脑海里还留着陈旧而完好的形象。

六为了创造并在创造中活得更活泼,我们把种种幻想变成具体的形象,同时照着我们幻想的生活而生活,简而言之,就象我如今写着诗行。

你却不一样,我思想之魂!

我和你一起漂泊各地,虽然不可见,却总凝视着万象,我已经和你变成了浑然的一体,你总是在我身边,即使在我情感枯竭之际。

七但是我不应该想得这么热狂、杂乱,我已经想得太阴郁,而且也太多,我的头脑在动荡中沸腾,过分疲倦,变成一团狂热和火焰急转着的漩涡。

从青年时代起,我的心就不受束缚,所以我的生命之泉已经受了毒害。

然而我已非故我,虽然时间治不好的痛苦,我仍能忍耐;虽然依旧吃得下苦果,而不责怪命运,自怨自艾。

一三起伏的山峦都象是他知心的朋友,波涛翻腾着的大海是他的家乡;他有力量而且也有热情去浪游,只要那里有蔚蓝的天和明媚风光;沙漠、森林、洞窟以及海上的白浪,这些都是他的伴侣,都使他留恋;它们有着共通的语言,明白流畅,胜过他本国的典籍——他常抛开一边,而宁肯阅读阳光写在湖面上的造化的诗篇。

会把一个人的影子化作几千;而那忘不掉往事的心何独不然,破碎地活着;它冰冷、憔悴而孤独,在慢慢长夜里悲痛得不能成眠,躯壳不死,它的愁苦总难以消除,哪种苦痛深藏不露,因为是言语无法倾诉。

四七它们矗立着,仿佛是孤高的心灵,虽然憔悴,但是又决不象庸众折腰,里面空无一人,唯有风从缝隙吹进;只能跟浮云暗暗地交谈,这些古堡;曾经有一天,它们是年青而骄傲,下方进行着战争,旗帜飘扬在上空;但如今那些战斗的,早已魄散魂销,那些飘扬的,连灰烬也无影无踪,留下荒凉的城垛,也永不会再遭炮火进攻。

七五山峰、湖泊以及蓝天难道不属于我和我的灵魂,如同我是它们的一部分?

我对它们的眷爱,在我深深的心窝,是否真诚纯洁?

我又怎能不低挡那恼人的浊浪,而抛弃这些感情,学那些庸碌之人,换上一副麻木而世俗的冰冷心肠?

八九天地寂然,虽则并没有沉沉酣睡,但忘了呼吸,象人在感触最深时一般;静静地,正如人思索得如痴如醉:天地寂然,从高远的星空灿烂,到平静安宁的湖水和环抱的群山,一切的一切集中于一个实在的生命,无论是一线光、一阵风、一张叶瓣,都不遗失,而成了存在的一部分,各各感到了万物的创造者和卫护者的真纯。

九于是深深激起宇宙无穷的感慨,尤其在孤寂中——其实是最不寂寥;这种感触是真理,它通过我们的存在,又渗透而摆脱了自我;它是一种音调,称为音乐的灵魂和源泉,使人明了永恒的谐和;好象西塞里亚的腰带,它复有着一种魔力,能够产生奇效,一切东西缚上了它,就美得勾人喜爱,它使得死之魔影也再不能对我们有所损害。

一一三我没有爱过这人世,人世也不爱我;它的臭恶气息,我从来也不赞美;没有强露欢颜去奉承,不随声附和,也未曾向它偶像崇拜的教条下跪,因此世人无法把我当作同类;我侧身其中,却不是他们中的一人;要是没有屈辱自己,心灵沾上污秽,那么我也许至今还在人海中浮沉,在并非他们的、而算作他们的思想的尸衣下栖身。

杨熙龄译第四章(节选)二七月亮升起来了,但还不是夜晚,落日和月亮平分天空,霞光之海沿着蓝色的弗留利群峰的高巅往四下迸流,天空没有一片云彩,但好象交织着各种不同的色调,融为西方的一条巨大的彩虹——西下的白天就在那里接连了逝去的亘古;而对面,月中的山峰浮游于蔚蓝的太空——神仙的海岛!

二九河面上充满了从迢遥的天庭降临的容光;水波上的各种色泽从斑斓的落日以至上升的明星都将它们奇幻的异彩散发、融合:呵,现在变色了;冉冉的阴影飘过,把它的帷幕挂上山峦;临别的白天仿佛是垂死的、不断喘息的海豚,每一阵剧痛都使它的颜色改变,最后却最美;终于——完了,一切没入灰色。

查良铮译一七八在无径可通的林丛有一种乐趣,在寂寞幽僻的海滨有一种狂欢,这里是一个无人侵扰的社会:面对大海,乐声伴着涛声呜咽。

从我和人们的交往,从过去的经历或今后可能的遭遇,我悄然脱身和那茫茫广宇融成一体,我的心绪绝非言语所能表达——但也无法隐匿!

这些都是你的业绩,而人类却留不下什么他恣意蹂躏的踪影,除了他渺小的自己恰似一滴雨珠,一刹那间向海上坠落,汩汩地冒泡、呻吟,沉没在你深深的怀抱:没有坟墓——不闻丧钟、不见棺椁,无人知晓。


以上是文章"

2你不是想明了,是什么苦恼

"的内容,欢迎阅读石头游戏网的其它文章